מצבה היא שירה

איתמר אורלב על המילים של אבא

הנה המצבה של אבא שלי. את השיר הקצר "חיים" הוא כתב בפולנית כשהיה נער צעיר בברגן-בלזן ואחרי הרבה שנים תרגם לעברית. מי שהכיר אותו יודע שכל חייו וגם בזקנתו זאת הייתה השקפת חייו המחויכת.
את הרישום מעל עשתה אחותי דניאלה בהתבסס על פסלון עץ שהוא רכש לעצמו בשוק בוורשה כי זיהה בו את עצמו כסופר הילדים המשופם שהוא. כשההורים שלי קנו את חלקת הקבר הזאת בקיבוץ מעלה החמישה (שם הם חיו את ארבע השנים הראשונות והנפלאות שלהם יחד) אבא השקיף על הנוף ההררי מסביב ומצא בו, לא רחוק מבית הקברות, את הרפת שבה עבד בזמנו כרפתן והיה מאד מרוצה מכך ששם יקבר, ושם הוא נקבר.


And here is Hillel Hlakin’s translation of the poem on the gravestone
Life
I was up and about
I had a good time
I wandered around
And worried and joked
And finally
I lay down and croaked.


מחפשים למצבה?

מצבות יעוץ חינמי

פנו לבונה מצבות איכותיות באזורכם:

מחפשים מצבות?

מחפשים מצבה? קבלו ייעוץ מקצועי חינמי מבונה מצבות איכותי, הוגן ומתחשב